ДЕВУШКА В СИНЕМ БЕРЕТЕ
(улично-уркаганский вариант)
На театре давали «Кармен»,
А у рампы, в сияющем свете,
Молодой симпатичный шатен
Рядом с девушкой в синем берете.
А когда погасал в зале свет,
Взоры все устремлялись на сцену,
И склонялся тот синий берет
На плечо молодому шатену.
И ласкал он её, обнимал,
И лежала рука на корсете,
И округлости плеч целовал
Он у девушки в синем берете.
И уста целовали уста,
И сиял яркий луч на паркете,
Но душа у шатена пуста
Против девушки в синем берете.
Он просил, он её умолял
Сделать в банке бумагам подмену;
Управляющий ей доверял,
И она совершила измену.
Но про это узнал комиссар, (1)
И за всё оказался в ответе
Не шатен, а любовный угар
Этой девушке в синем берете.
На процессе шатен молодой
Вышел чист и за всё не в ответе,
Со своею осталась бедой
Эта девушка в синем берете.
Он красиво умел говорить,
Не собьёшь на фальшивом ответе,
Только нет! – он не сможет любить
Заключённую в синем берете.
Две последние строки повторяются
(1) До начала 60-х годов во главе крупных органов милиции стояли комиссары милиции (соответствуют нынешним начальникам ГУВД, генеральская должность).
ДЕВУШКА В СИНЕМ БЕРЕТЕ
(лагерный вариант)
Шум проверок и шмон лагерей
Никогда не забуду на свете,
Среди всех моих клубных друзей
Помню девушку в синем берете.
Помню сцену и лагерный клуб,
Зэки ждали концерта, как дети,
Помню прелесть накрашенных губ
Этой девушки в синем берете.
А когда погасал в зале свет,
Устремлялись все взоры на сцену,
И склонялся тот синий берет
На плечо молодому шатену.
И она не скрывала того,
Что желает сама с ним встречаться,
И любила, как друга, его —
Её лагерь заставил влюбляться.
Шепчет он: «Невозможного нет»,
Шепчет он про любовь и про ласки,
А сам смотрит на синий берет
И на ясные карие глазки.
Он красиво умел говорить,
Не собьёшь на фальшивом ответе.
Только нет, он не может любить
Заключённую в синем берете!
А когда упадёт с дуба лист,
Он отбудет свой срок наказанья
И уедет на скором в Тифлис,
Позабыв про свои обещанья.
Где б он ни был и где б ни страдал,
Навсегда он оставит в секрете,
Что в колымском аду обладал
Заключённою в синем берете.
Шум поверок и шмон лагерей… и т.д.
Две последние строки повторяются
Я даю в этом сборнике два варианта песни. Один — «уличный», другой — арестантский. Трудно сказать, какой из них является более ранним. Я склонен считать, что арестантский. Но первым всё же решил дать «уличный». Так сказать, по мере развёртывания событий: сначала преступление, потом — наказание.
Жиганец Ф. Блатная лирика. Сборник. Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. С. 182-186.
На эту же мелодию поется песня «Серая юбка», которая, скорее всего, и является ее источником, а написана, если судить по стилю, в конце 1920-х НЭПманских лет — тогда были очень популярны песенки с морской экзотикой («Мичман Джон», «Девушка из Нагасаки» и др.). Близкая мелодия — у танго 1944 г. «Тоска по родине», сочиненного Жоржем Ипсиланти на стихи Георгия Храпака в освобожденном Бухаресте для Петра Лещенко, а в следующем году там же записанного на пластинку Мией Побер (прослушать запись можно здесь). На музыку «Тоски по Родине» сложены известная песня ГУЛАГа «Не печалься, любимая» и воровская «Ветер в роще листвою шуршит».
ВАРИАНТЫ (7)
1. Девушка в синем берете
На трофейной картине «Шатлен»,
Два знакомых лица в рампы свете:
Молодой симпатичный шатен
Обнимал даму в синем берете.
И когда погасал в зале свет,
Взоры все устремлялись на сцену,
И склонялся там синий берет
На плечо молодому шатену.
Ох, ласкал он ее, обнимал,
И лежала рука на корсете,
И округлости плеч целовал
Он у девушки в синем берете.
И уста прикасались к устам,
И лежал легкий шарф на паркете,
Но душа у шатена пуста
Против девушки в синем берете.
Он просил, он ее умолял
Сделать в банке бумагам подмену;
Управляющий ей доверял,
И она совершила измену.
Но про это узнал комиссар,
И за все оказался в ответе
Не шатен, а любовный угар
Этой девушке в синем берете.
На процессе шатен молодой
Вышел чист и за все не в ответе,
Со своею осталась бедой
Эта девушка в синем берете.
Он красиво умел говорить,
Не поймать на фальшивом ответе,
Только нет! – он не сможет любить
Заключенную в синем берете.
На трофейной картине «Шатлен»,
Два красивых лица в рампы свете:
Молодой симпатичный шатен
Обнимал даму в синем берете.
Две последние строки повторяются
Расшифровка фонограммы Валерия Крюкова, передача «В нашу гавань заходили корабли», «5 канал», 12.10.2008:
2. Девушка в синем берете
Шум проверок и звон лагерей
Ни за что не забыть мне на свете.
Изо всех своих старых друзей
Помню девушку в синем берете.
И, людей не стесняясь, она
С ним готова была повстречаться.
Иль просто была влюблена,
Или жизнь заставляла влюбляться.
А когда угасал в зале свет,
И все взоры стремились на сцену,
И склонялся тот синий берет
На плечо молодому шатену.
Он красиво умел говорить,
Не собьешь его фальшью в ответе.
Да и нет, он не может любить
Заключенную в синем берете.
Быстро годы промчатся над ней,
Пролетят, как осенние ветры,
Мимо тюрем и спецлагарей,
Мимо девушки в синем берете.
А когда упадет с дуба лист,
Он отбудет свой срок наказанья
И на скором уедет в Ростов,
И не скажет тебе «До свиданья!»
Шум проверок и звон лагерей
Ни за что не забыть мне на свете.
Изо всех своих старых друзей
Помню девушку в синем берете.
Неизвестный источник. Этот же вариант гораздо позже напечатан в сб.: Русский шансон / Сост. Н. В. Абельмас. М.: АСТ»; Донецк: Сталкер, 2005. (Песни для души).
3. Синий берет
Помню лагерь и лагерный звон,
Звук гитары и голос веселый,
И оттенок накрашенных губ,
И берет темно-синий, знакомый.
От людей не скрывала она,
Что готова на век с ним остаться,
Или так уж была влюблена,
Или лагерь заставил влюбляться.
А когда угасал в зале свет,
И все взоры стремились на сцену,
И склонялся тот синий берет
На плечо молодому шатену.
Он красиво умел говорить,
Не собьешь его фальшью в ответе,
Только нет, он не может любить
Заключенную в синем берете.
Не горюй, дорогая, не плачь,
В лагеря он к тебе не вернется,
А на воле ты встретишь его,
Он пройдет, над тобой посмеется.
Пролетят и промчатся года
Мимо тюрем и шахт подземелий,
Ты на воле и ты – молода,
И забудешь берет темно-синий.
Помню лагерь и лагерный звон,
Звук гитары и голос веселый,
И оттенок накрашенных губ,
И берет темно-синий, знакомый.
В нашу гавань заходили корабли. Вып. 4. М.: Стрекоза, 2001.
4. Девушка в синем берете
Звон поверок и шум лагерей
Никогда не забыть мне на свете.
Изо всех своих клубных друзей
Помню девушку в синем берете.
От друзей не скрывала она,
С ним готова всегда повстречаться.
Иль невольно была влюблена,
Или лагерь заставил влюбляться.
Поздно вечером — в лагерный клуб,
Говор песен и плясок веселых —
Всё от этих накрашенных губ,
И берет этот синий знакомый.
А когда погасал в зале свет,
И на сцену стремилися взгляды,
Наклонялся тот синий берет
На того, кто сидел с нею рядом.
Он красиво умел говорить,
Не собьешь на фальшивом ответе.
Только нет, он не может любить
Заключенную в синем берете.
Что напрасно тебя огорчать?
В лагерях он тебя не дождется,
А тебе лишь придется страдать —
Он к тебе никогда не вернется.
И немало найдется друзей,
Пронесутся, как осенью ветер,
Пронесутся в стенах лагерей
Мимо девушки в синем берете…
Расшифровка фонограммы с пиратской кассеты «Сборник II. Песни нашего века» (обложка имитирует обложку первого выпуска альбома «Песни нашего века», М., ЗАО “IVC”, 1998). Кассета собрана из фонограмм с альбомов разных исполнителей бардовской и дворовой песни, исполнители и авторы песен не указаны. В качестве выходных данных: ЗАО “IVC”, 1999.
Девушка в синем берете
Звон проверок и шум лагерей
Никогда не забыть мне на свете.
Изо всех своих старых друзей
Помню девушку в синем берете.
От друзей не скрывала она —
С ним готова всегда повстречаться.
Иль невольно была влюблена,
Или лагерь заставил влюбляться.
Поздно вечером в лагерный клуб!
Говор песен и плясок веселых.
Все от этих накрашенных губ,
И берет этот синий, знакомый.
А когда угасал в зале свет
И все взоры стремились на сцену,
Наклонялся тот синий берет
На плечо молодому шатену.
Он красиво умел говорить —
Не собьешь на фальшивом ответе!
Только нет, он не может любить
Заключенную в синем берете.
Что напрасно себя огорчать?
В лагерях он тебя не дождется,
А тебе лишь придется страдать,
Он к тебе никогда не вернется.
И немало найдется друзей,
Пронесутся, как осенью ветер,
Пронесутся в стенах лагерей
Мимо девушки в синем берете.
Русский шансон / Авт.-сост. И. Банников. М.: АСТ-Пресс книга. (1000 советов от газеты «Комсомольская правда»). С. 137-138.
5. Девушка из зоны
Шум проверок и гам лагерей
Не забыть никогда мне на свете.
Не забыть, в числе лучших друзей,
Эту девушку в синем берете.
Помню лагерь и лагерный клуб,
Звуки вальса, и говор веселый,
И улыбку накрашенных губ,
И берет этот синий, знакомый.
А когда угасал в зале свет
И все взоры стремились на сцену,
Помню я, как склонялся берет
На плечо молодому шатену.
Он красиво умел говорить —
Не собьешь на фальшивом ответе.
Только нет, он не может любить
Заключенную в синем берете.
Шепчет он: «Невозможного нет. »
Шепчет он про любовь и про ласки.
А сам смотрит на синий берет
И на карие круглые глазки.
От зэка не скрывала того,
Что желала сама с ним встречаться,
И любила, как друга, его —
Ее лагерь заставил влюбляться.
А когда упадет с дуба лист,
Он отбудет свой срок наказанья
И уедет на скором в Тифлис,
Позабыв про свои обещанья.
Где б он ни был и с кем ни дружил,
Навсегда он оставит в секрете,
Что когда-то так долго любил
Заключенную в синем берете.
Шум проверок и гам лагерей
Не забыть никогда мне на свете,
Не забыть, в числе лучших друзей,
Эту девушку в синем берете.
Песни нашего двора / Авт.-сост. Н. В. Белов. Минск: Современный литератор, 2003. (Золотая коллекция).
6. Девушка в синем берете
Звон проверок и шум лагерей
Не забыть никогда мне на свете
И из всех своих клубных друзей
Эту девушку в синем берете.
Помню лагерь и лагерный клуб,
Звуки вальса и говор веселый,
И оттенок накрашенных губ,
И берет этот синий, знакомый.
А когда угасал в зале свет
И на сцену стремилися взгляды,
Наклонялся тот синий берет
На того, кто сидел с нею рядом.
От зэка не скрывала она:
С ним готова всегда повстречаться.
То ль невольно была влюблена,
То ли лагерь заставил влюбляться.
Он красиво умел говорить —
Не собьешь на фальшивом ответе.
Только нет, он не может любить
Заключенную в синем берете.
Шепчет он: «Невозможного нет. »
Шепчет он про любовь и про ласки.
А сам смотрит на синий берет
И на карие круглые глазки.
Что напрасно себя огорчать:
Он тебя никогда не дождется,
А тебе лишь придется страдать.
Он к тебе никогда не вернется.
Где б он ни был и с кем ни дружил,
Навсегда он оставит в секрете,
Что когда-то так долго любил
Заключенную в синем берете.
Звон проверок и шум лагерей
Никогда не забыть мне на свете
И из всех своих клубных друзей
Эту девушку в синем берете.
А я не уберу чемоданчик! Песни студенческие, школьные, дворовые / Сост. Марина Баранова. М.: Эксмо, 2006.
7. Синий берет
Помню лагерь и лагерный клуб,
Голос звонкий и голос знакомый,
И оттенок накрашенных губ,
И берет темно-синий знакомый.
А когда погасал в зале свет,
На экран отправлялися взгляды.
И склонялся тот синий берет
На плечо, кто сидел с нею рядом.
Он красиво умел говорить,
Не собьешь на фальшивом ответе.
Только нет, он не может любить
Заключенную в синем берете.
Ну так брось, моя детка, грустить,
В лагеря он к тебе не вернется,
И на воле ты встретишь его —
От тебя он тогда отвернется.
Вариант исполнен писательницей Руфью Зерновой ленинградскому фольклористу Владимиру Бахтину в конце 1990-х гг.
Жили-были. Разговоры с В.С. Бахтиным / Сост. О.А. Комарова, СПб.: Композитор • Санкт-Петербург, 2006. С. 155.
Руфь Александровна Зернова (1919, Одесса — 2004, Иерусалим) — писательница, переводчик. В 1947 г. окончила филфак ЛГУ, вскоре была арестована за «распространение антисоветских клеветнических измышлений», до 1954 г. находилась в ссылке. В 1976 г. эмигрировала в Израиль.
Залайкать и забрать к себе на стену: